Romanian Keylayouts pentru MAC OS sau cum folosim diacriticele pentru limba română pe un MAC OS
Ieri mi s-a semnalizat în repetate rânduri faptul că atât pe Yahoo Messenger, cât şi pe blog, parte din dacriticile mele iau forma unor pătrăţele suave. Evident, pătrăţelele se datorau faptului că scriam de pe MacBook pe care este instalat MAC OS X cu un keboard Romanian Standard.
După niţel research, am aflat că diferenţele dintre felul în care îmi apăreau mie diacriticile pe MacBook şi celor care folosesc Windows erau cauzate de diferenţa dintre tipurile de diacritici: unele cu virgulă şi celelalte cu sedilă.
Iniţial, am dat vina pe Apple pentru faptul că nu a reuşit să adapteze MAC OS pentru compatibilitatea cu Windows, dar am aflat mai târziu că nu e deloc aşa:
- Compania Microsoft a depus eforturi considerabile pentru suportul limbilor internaţionale în cadrul sistemului său de operare. Cu toate acestea, în privinţa limbii române, se dovedeşte că suportul este incorect şi incomplet.
- Standardul intern Microsoft care cuprinde (şi) limba română, materializat prin codarea proprietară de pagină CP1250, adresează incorect caracterele Ş/ş şi Ţ/ţ. Incorectitudinea se referă la asocierea cu codurile prevăzute în standardele stabilite de Consorţiul Unicode.
- În cazul codării proprietare de pagină CP1250 folosită de sistemul de operare Microsoft Windows, în forma ei actuală, caracterele Ş/ş şi Ţ/ţ au atribuite codurile Unicode U015E (S cu sedilă), U015F (s cu sedilă), U0162 (T cu sedilă) şi U0163 (t cu sedilă). Ele sunt descrise în cadrul subsetului Unicode Latin Extended-A. Aceste caractere, cu sedilă, sunt specificate şi în cadrul standardului internaţional ISO/IEC 8859‑2:1998 (Latin2).
- Caracterele corecte din punct de vedere al limbii române sunt de fapt caracterele ale căror coduri Unicode sunt U0218 (S cu virgulă), U0219 (s cu virgulă), U021A (T cu virgulă) şi U021B (t cu virgulă). Ele sunt descrise în cadrul subsetului Unicode Latin Extended-B. Aceste caractere, cu virgulă, sunt specificate atît în cadrul standardului românesc SR 13411:1999, cît şi în cadrul standardului internaţional ISO/IEC 8859‑16:2001 (Latin10).
- Conform regulilor oficiale stabilite de Academia Română cu privire la ortografia limbii române, reprezentarea grafică a caracterelor Ș/ș şi Ț/ț se face prin adăugarea virgulei sub caracterele S/s şi T/t respectiv.
- Compania Microsoft se face că nu a auzit de existenţa standardului ISO/IEC 8859-16 (Latin 10)
- singurii care au făcut ce trebuia (şi când trebuia) sunt cei de la Apple: au actualizat codarea proprietară MacOS Romanian şi au înlocuit caracterele Ş/ş şi Ţ/ţ cu sedilă cu Ș/ș şi Ț/ț cu virgulă
Una e însă să respecţi normele Academiei Române şi cu totul altceva este să ai parte de oameni enervaţi (chiar dacă din cauza prostiei Microsoft) că nu îţi pot citi blogul. Aşa că, am căutat o soluţie.
Am găsit-o pe forumul utilizatorilor de MAC din România – macuser.ro acolo unde nu am putut să îmi fac şi eu cont pentru că şi nickul INconstantIN şi adresa mea de email ar fi fost deja utilizate. Damn! Exact ca în cazul invita.ro.
Ei, pe macuser.ro, un nene, Cattus Thraex (multă sănătate), oferă o soluţie pentru compatibilitatea MAC OS cu Windows la capitolul diacrtice pentru limba română. Uşor, simplu, eficient. Detalii şi download: macuser.ro
P.S. “Precizările” din blockquote sunt luate dintr-un post excelent de pe secarica.ro: Necesitatea perfecţionării compatibilităţii produselor software Microsoft, în privinţa redării corecte a limbii române
Recomand şi Articol: Suportul pentru diacritice în site-urile web

Comentariu scris de DeMaio pe 1 Noiembrie 2008:
De când folosesc Win, am o singură opţiune pentru diacritice: secarica.ro
Nu. Nu este reclamă. Este soluţia de care e nevoie
Cât despre Mac, acolo mă dau cumva bătut. Nu de alta, dar este departe de aptitudinile mele, deşi sunt ruşinat că avându-l la îndemână nu am pus mâna să învăţ mai multe despre el
Comentariu scris de INconstantIN pe 1 Noiembrie 2008:
Eu, vrei nu vrei, va trebui să învăţ. Ceea ce e foarte ok, de altfel, iar articolul de pe secarica.ro e foarte ok.
Îmi place că şi în cazul diacriticelor Microsoft şi-a luat-o de la Apple!
Comentariu scris de DeMaio pe 1 Noiembrie 2008:
Yeap, cam aşa este. Cu diacriticele au probleme serioase…